Hiện kết quả từ 1 tới 3 của 3

Chủ đề: Tiếc nuối

Threaded View

  1. #2
    Doan Quan's Avatar
    Trạng thái :   Doan Quan đã thoát
    Tham gia : Mar 2011
    Bài gửi : 258
    Tên Thánh:
    Teresa
    Tên thật:
    Lê Thị Ánh Tuyết
    Đến từ: Giáo xứ Liên Khương- giáo phận Ðà Lạt
    Sở thích: Yêu sao bầu trời sao yên tịnh. Một ngày bận rộn bỗng lặng thinh.
    Nghề nghiệp: Giáo viên
    Cảm ơn
    2,056
    Được cảm ơn 2,438 lần
    trong 297 bài viết
    Cho con góp thêm lời với cô Lan Anh!
    Cô ạ! Lúc con còn bé, theo học tại trường Phổ Thông, Ngoại ngữ không phải là môn "xa xỉ", các thầy cô còn tạo điều kiện hết sức cho chúng con nữa chứ. Thế nhưng, ít ai trong chúng con để ý, có lẽ lí do dễ hiểu nhất lúc bấy giờ là "hổng thấy thực tế gì cả", vì ở quê lắm thuở mấy thời mới thấy một người nước ngoài. :)

    Rồi một lần, trên chuyến xe đi từ Đắc Lắc về, con tình cờ ngồi bên một người nước ngoài thật, con mời ông một cái bánh Ít rất Việt Nam, ông khen lấy khen để, lại hỏi con "Bánh được làm từ gi?". Con ngượng miệng vô cùng, chẳng bao giờ nói tiếng Anh, eo ôi, con chỉ cười cho qua chuyện. Lần đó, con ngại đến nhớ đời. :)

    Thực ra, không phải từ kinh nghiệm đó mà con an phận lo học Ngoại Ngữ.

    Đến khi làm sinh viên năm 2, con tình cờ gặp một số bạn sinh viên Singapore làm công tác tình nguyện, con lại được trao nhiệm vụ hướng dẫn các bạn. Eo ôi, cô biết không, họ biết nói tiếng Việt mỗi từ "xin chào" và "cơm". Con thực phải khăng khăng giữ cuốn từ điển bên mình ngay cả khi đi ra ngoài. Các bạn thích thú mỗi khi biết thêm về Việt Nam qua món ăn hay phong tục, quần áo. Còn các bạn chỉnh sửa các từ tiếng Anh "thô, nguyên chất" của con thành câu hoàn chỉnh. :)

    Con nhận ra rằng, ngoại ngữ đâu chỉ là tiếng nói mà cả một văn hóa mới, một thế giới mới. Học ngoại ngữ, con nghĩ phát xuất từ niềm đam mê, càng đâm đầu vào học càng mê.

    Cũng như cô, con thích nhìn các chữ tiếng Anh mà mình không hiểu nghỉã. Nhiều khi con chẳng biết nó có nghĩa là gì nhưng nhìn riết rồi quen. Trên bàn ăn có chai tương ớt đấy! Thế là hôm nào con ngồi ăn cơm một mình thì chắc chắn "hướng dẫn sử dụng" sẽ được đọc đi đọc lại cho đến khi ... nhắm mắt lại vẫn đọc được. Vậy nên không cần tra từ điển, con suy ra "Ingredient" là "thành phần", hay "Manufactor" là "Nhà sản xuất".

    Con chia sẻ ở đây, vì con không giỏi Ngoại ngữ, nhưng con biết không ít bạn giống con : Muốn học ngoại ngữ. Động viên nhau là điều cần thiết.

    Con cám ơn cô đã chia sẻ những kinh nghiệm rất thực của cô. Bây giờ cô giúp chúng con học Ngoại ngữ nhé! :) À, hôm nay Chúa Nhật Chúa Thánh Thần hiện xuống, các môn đệ nói được các thứ tiếng lạ đây, bắt đầu học Ngoại ngữ hôm nay sẽ được chúc lành và có kết quả cao. Con cám ơn cô.
    Con Doãn Quân

  2. 5 thành viên đã cảm ơn Doan Quan vì bài viết này:

    Clara (22-08-2011),Lan Anh (12-06-2011),Maria Lan (12-06-2011),Phù Vân (14-06-2011),tho ngoc (12-06-2011)

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình